蝨:<唐韻>:「所櫛切」、<集韻,韻會,正韻>:「色
櫛切」並音瑟,<說文>:「齧人蟲也。」<抱朴子.塞難>:
「蝨生於我,而我非蝨父母,蝨非我子孫。」所謂「蝨生
於我」跟「螢火蟲生於腐草」,同樣都是不夠科學的論
調;<淮南子.說林訓>:「大廈既成,燕雀相賀;湯沐既具,
蟣蝨相弔。」古人身上會有蟣蝨寄生,正由於不講究衛
生,不勤於洗澡的原故;<前漢書.項籍傳>:「搏牛之不
可以破蝨。」也是齧人蟲,<爾雅翼>:「大曰,小曰
。」野外濃蔭處,尤其是竹林裡、水澤邊,常有及
牛出沒,但總不至於像蟣蝨般的難擒難滅。
櫛切」並音瑟,<說文>:「齧人蟲也。」<抱朴子.塞難>:
「蝨生於我,而我非蝨父母,蝨非我子孫。」所謂「蝨生
於我」跟「螢火蟲生於腐草」,同樣都是不夠科學的論
調;<淮南子.說林訓>:「大廈既成,燕雀相賀;湯沐既具,
蟣蝨相弔。」古人身上會有蟣蝨寄生,正由於不講究衛
生,不勤於洗澡的原故;<前漢書.項籍傳>:「搏牛之不
可以破蝨。」也是齧人蟲,<爾雅翼>:「大曰,小曰
。」野外濃蔭處,尤其是竹林裡、水澤邊,常有及
牛出沒,但總不至於像蟣蝨般的難擒難滅。
<直音>:「虱與蝨同。」<篇海>蝨作虱,<干祿字書>
:「蝨俗作虱。」<六書正>云:「蝨,從從,即迅
字,疾也,蝨行疾,會意,俗作虱非。」「虱」是「蝨」的
俗字,除「虱目魚」外寫「虱」的機會不多。<說文>:「
蟣,蝨子也。」<前漢書.嚴安傳>:「介冑生蟣蝨。」蟣
常與蝨合稱「蟣蝨」,沈約<憫國賦>:「蓄素蟣于玄冑。
」或單獨稱蟣,素蟣可能是蟣蝨的倒裝。
:「蝨俗作虱。」<六書正>云:「蝨,從從,即迅
字,疾也,蝨行疾,會意,俗作虱非。」「虱」是「蝨」的
俗字,除「虱目魚」外寫「虱」的機會不多。<說文>:「
蟣,蝨子也。」<前漢書.嚴安傳>:「介冑生蟣蝨。」蟣
常與蝨合稱「蟣蝨」,沈約<憫國賦>:「蓄素蟣于玄冑。
」或單獨稱蟣,素蟣可能是蟣蝨的倒裝。
連雅堂<臺灣語典>云:「『麻薩末』,番語也,一名
『國姓魚』,相傳鄭延平入臺後,嗜此魚,因以為名。魚
長可及尺,鱗細味腴,夏、秋盛出,臺南沿海多育之,歲值
數百萬金,亦府海中之巨利也。」虱目魚也說「麻蝨目
」、「麻薩目」或「麻薩末」,其所以稱為國姓魚,又有
不同的說法,如<彰化縣志>:「狀如池中小烏魚,產塭中,
夏秋盛出,俗呼皇帝魚,謂鄭經所嗜也。」<噶瑪蘭廳志>
:「狀類鯔,鱗細,夏秋盛出,臺以為貴品,云鄭經所嗜者。
。」皇帝魚之稱,蓋由於在較古早的年代裏,夏初剛上市
時,只有富人和病人才吃得起吧!連雅堂<臺灣通史>又云
:「或曰,延平入臺之時,泊舟安平,始見此魚,故又名『
國姓魚』云。」但此說卻與其自己所說的「而海中未見
」自相矛盾:「清明之時,至鹿耳門網取魚苗,極小,僅見
白點,飼於塭中,稍長,乃放之大塭,食以豚屎。或塭先曝
乾,下茶粕入水,俾之生苔,則魚食之易大。至夏秋間,長
約一尺,可取賣,入冬而止,小者蓄之,明年較早上市,肉
幼而美。臺南沿海均蓄此魚,而鹽田所飼者尤佳,然魚苗
雖取之鹿耳門,而海中未見。嘉義以北無有飼者,可謂臺
南之特產,而漁業之大利也。」北回歸線正好通過嘉義,
生性不耐寒冷的虱目魚也以此為養殖上限。
『國姓魚』,相傳鄭延平入臺後,嗜此魚,因以為名。魚
長可及尺,鱗細味腴,夏、秋盛出,臺南沿海多育之,歲值
數百萬金,亦府海中之巨利也。」虱目魚也說「麻蝨目
」、「麻薩目」或「麻薩末」,其所以稱為國姓魚,又有
不同的說法,如<彰化縣志>:「狀如池中小烏魚,產塭中,
夏秋盛出,俗呼皇帝魚,謂鄭經所嗜也。」<噶瑪蘭廳志>
:「狀類鯔,鱗細,夏秋盛出,臺以為貴品,云鄭經所嗜者。
。」皇帝魚之稱,蓋由於在較古早的年代裏,夏初剛上市
時,只有富人和病人才吃得起吧!連雅堂<臺灣通史>又云
:「或曰,延平入臺之時,泊舟安平,始見此魚,故又名『
國姓魚』云。」但此說卻與其自己所說的「而海中未見
」自相矛盾:「清明之時,至鹿耳門網取魚苗,極小,僅見
白點,飼於塭中,稍長,乃放之大塭,食以豚屎。或塭先曝
乾,下茶粕入水,俾之生苔,則魚食之易大。至夏秋間,長
約一尺,可取賣,入冬而止,小者蓄之,明年較早上市,肉
幼而美。臺南沿海均蓄此魚,而鹽田所飼者尤佳,然魚苗
雖取之鹿耳門,而海中未見。嘉義以北無有飼者,可謂臺
南之特產,而漁業之大利也。」北回歸線正好通過嘉義,
生性不耐寒冷的虱目魚也以此為養殖上限。
虱目魚屬等椎目、虱目魚科,體表有銀白色的小圓
鱗,眼臉脂性;口小,下頷先端有一個瘤狀物突起,而上頷
又剛好有個缺口,互相嵌合;沒有牙齒,背、臀基底有鱗
鞘;胸、腹基底有腋鱗;尾鰭分叉,基部有翼鱗,因在臺灣
最早的產地在安平一帶,也叫「安平魚」。其實,虱目魚
原產於南洋,據吳新榮<南臺灣采風錄>云:荷蘭人佔領下
的印尼已有華人養殖,荷蘭人佔據臺灣以後,才找印尼的
華人來臺經營虱目魚塭,及至鄭成功收復臺灣時,臺南的
沿海一帶已略有魚塭的基礎,故虱目魚在臺灣的養殖,實
濫觴於荷據時期。虱目魚一名的由來,一說國姓爺初抵
臺灣於進膳時,問人餐桌上之魚為「甚麼魚」,故後人謂
國姓爺賜此魚名為「甚麼魚」,而訛諧為「虱目魚」;又
一說:國姓爺初到臺灣的時候,軍人苦無鮮魚可食,國姓
爺指海而示之曰「此間舉網可得,莫說無也。」,故後人
遂稱此魚曰「國姓魚」或「莫說無」,而「莫說無」訛
諧為「麻虱目」,又簡稱為「虱目魚」。其實,這都是不
鱗,眼臉脂性;口小,下頷先端有一個瘤狀物突起,而上頷
又剛好有個缺口,互相嵌合;沒有牙齒,背、臀基底有鱗
鞘;胸、腹基底有腋鱗;尾鰭分叉,基部有翼鱗,因在臺灣
最早的產地在安平一帶,也叫「安平魚」。其實,虱目魚
原產於南洋,據吳新榮<南臺灣采風錄>云:荷蘭人佔領下
的印尼已有華人養殖,荷蘭人佔據臺灣以後,才找印尼的
華人來臺經營虱目魚塭,及至鄭成功收復臺灣時,臺南的
沿海一帶已略有魚塭的基礎,故虱目魚在臺灣的養殖,實
濫觴於荷據時期。虱目魚一名的由來,一說國姓爺初抵
臺灣於進膳時,問人餐桌上之魚為「甚麼魚」,故後人謂
國姓爺賜此魚名為「甚麼魚」,而訛諧為「虱目魚」;又
一說:國姓爺初到臺灣的時候,軍人苦無鮮魚可食,國姓
爺指海而示之曰「此間舉網可得,莫說無也。」,故後人
遂稱此魚曰「國姓魚」或「莫說無」,而「莫說無」訛
諧為「麻虱目」,又簡稱為「虱目魚」。其實,這都是不
得其解而又強作解人,<臺灣縣志>云:「匪胎匪卵,應候
而生,故名。」說它既非胎生亦非卵生,更是匪夷所思。
由「(麻)虱目」一名觀之,應是指這種魚的魚苗,細小如
虱、如麻,閩南語通常把寄生在人類頭髮的蝨稱作「蝨
微」,而把其他躲藏在床鋪、傢俱的蝨叫作「密蝨」,閩
南語「蝨微」音叶「細密」、「蝨密」、「虱目」,其
倒裝即是「渺小」、「密蝨」、「麻虱」,「麻虱目」
一名三個音節實甚怪異,此名極可能是華人養殖業者自
由「(麻)虱目」一名觀之,應是指這種魚的魚苗,細小如
虱、如麻,閩南語通常把寄生在人類頭髮的蝨稱作「蝨
微」,而把其他躲藏在床鋪、傢俱的蝨叫作「密蝨」,閩
南語「蝨微」音叶「細密」、「蝨密」、「虱目」,其
倒裝即是「渺小」、「密蝨」、「麻虱」,「麻虱目」
一名三個音節實甚怪異,此名極可能是華人養殖業者自
印尼帶來,在臺灣的華人多省音為「虱目」兒,仍稱原名
「麻虱目」者僅剩少數人。所謂人同此心、心同此理,
印尼原住民其祖先亦自大陸渡海而來者也。
「細密」亦音叶「水母」,又音轉為「充滿」、「
稠密」、「叢莽」、「草莽」、「孳萌」、「鬷邁(總
集合)」、「芝麻」、「縝密」、「緻密」、「精密」
、「周密」,及日本語形容極小的「」等,倒裝為「
民族」、「民眾」、「黴菌」、「密集」,又音轉為「
渺小」、「目」;「蟣蝨」音叶「幾許」、「幾希」
、「子孫」、「家小」、「嬌小」、日本語形容小的「
」,倒裝為「素蟣」、「庶幾」、「醯雞(蠛)
」、「細菌」,<唐韻>:「,水母也,一名,形如羊胃,
無目,以為目。」<玉篇>:「,形如覆笠,泛泛常浮,
隨水。」<爾雅翼>:「,生東海,正白,濛濛如沫,又如
凝血,縱廣數尺,有智識,無頭目處所,故不知避人,眾
附之,隨其東西,故<江賦>曰『水母目』也。」臺灣在
今年初爆發了一陣水母熱,惟<爾雅翼>所云與<唐韻>、
<玉篇>所描述者似有出入。閩南語「蝨微」音近國語「
水母」、「密蝨」音近國語「目」,蓋形容其「細微
」而又「密密麻麻」也。虱目魚的魚苗在海中的時候,
宛如蝨之目大的形體,以外別無可辨識,先民爰賦予「密
蝨目」的雅號,而又音訛為「麻蝨目」也!
稠密」、「叢莽」、「草莽」、「孳萌」、「鬷邁(總
集合)」、「芝麻」、「縝密」、「緻密」、「精密」
、「周密」,及日本語形容極小的「」等,倒裝為「
民族」、「民眾」、「黴菌」、「密集」,又音轉為「
渺小」、「目」;「蟣蝨」音叶「幾許」、「幾希」
、「子孫」、「家小」、「嬌小」、日本語形容小的「
」,倒裝為「素蟣」、「庶幾」、「醯雞(蠛)
」、「細菌」,<唐韻>:「,水母也,一名,形如羊胃,
無目,以為目。」<玉篇>:「,形如覆笠,泛泛常浮,
隨水。」<爾雅翼>:「,生東海,正白,濛濛如沫,又如
凝血,縱廣數尺,有智識,無頭目處所,故不知避人,眾
附之,隨其東西,故<江賦>曰『水母目』也。」臺灣在
今年初爆發了一陣水母熱,惟<爾雅翼>所云與<唐韻>、
<玉篇>所描述者似有出入。閩南語「蝨微」音近國語「
水母」、「密蝨」音近國語「目」,蓋形容其「細微
」而又「密密麻麻」也。虱目魚的魚苗在海中的時候,
宛如蝨之目大的形體,以外別無可辨識,先民爰賦予「密
蝨目」的雅號,而又音訛為「麻蝨目」也!
<集韻>:「,又尼輒切,音聶,義同,或作。目動
貌。」閩南語謂「眨眼」曰「(ㄋㄧ\)目(讀如墨)」,
國語形容「一下子」曰「一眨眼」,這個時候閩南語以
「目」倒裝為「目」說「一目(讀如蚊)兒」,而
謂「馬上好」說「(音同連)目(音同麵)好」,與前面
所提到的「密蝨」、「蝨微」同屬倒裝用法,但倒過來
唸之後,難免發生音韻上的變化,然並非無法追蹤,即如
「密蝨」寫作「微蝨」,亦應無不可。黎苗、黎民、人
們、人民、令名、榮名、乳名、人名、Name(名字)、留
名、盧牟(規矩)、禮貌、乳母、奶媽、孺慕、憐憫、臨
摹、裏面、內幕、冷漠、魯莽、黎明、連忙、目等皆
為一音之轉,倒裝為目、忙碌、忙亂、矇矓(有眼不能
見物)、曚曨(日將出)、朦朧(月將入)、迷離(糢糊不清
也)、孟浪、貿然、摹擬、眄睞(眷顧)、敉寧(安撫)、
摩弄(撫摸)、迷戀、(Mune胸也)、Manner(禮貌)、
螟蛉、Mini(小也)、彌麟(夷州語謂人民)、萌黎(人民)
等,「蝨密(微)」與「目」相加,音叶英語形容「小」
或「少」的「Small」。客家話問人目前時刻說「目
(ㄋㄧㄚ ㄇㄢ 幾多點?」,閩南語形容「馬上」的「
目」較有些人主張的「連鞭」要快得多了!
貌。」閩南語謂「眨眼」曰「(ㄋㄧ\)目(讀如墨)」,
國語形容「一下子」曰「一眨眼」,這個時候閩南語以
「目」倒裝為「目」說「一目(讀如蚊)兒」,而
謂「馬上好」說「(音同連)目(音同麵)好」,與前面
所提到的「密蝨」、「蝨微」同屬倒裝用法,但倒過來
唸之後,難免發生音韻上的變化,然並非無法追蹤,即如
「密蝨」寫作「微蝨」,亦應無不可。黎苗、黎民、人
們、人民、令名、榮名、乳名、人名、Name(名字)、留
名、盧牟(規矩)、禮貌、乳母、奶媽、孺慕、憐憫、臨
摹、裏面、內幕、冷漠、魯莽、黎明、連忙、目等皆
為一音之轉,倒裝為目、忙碌、忙亂、矇矓(有眼不能
見物)、曚曨(日將出)、朦朧(月將入)、迷離(糢糊不清
也)、孟浪、貿然、摹擬、眄睞(眷顧)、敉寧(安撫)、
摩弄(撫摸)、迷戀、(Mune胸也)、Manner(禮貌)、
螟蛉、Mini(小也)、彌麟(夷州語謂人民)、萌黎(人民)
等,「蝨密(微)」與「目」相加,音叶英語形容「小」
或「少」的「Small」。客家話問人目前時刻說「目
(ㄋㄧㄚ ㄇㄢ 幾多點?」,閩南語形容「馬上」的「
目」較有些人主張的「連鞭」要快得多了!
字又<廣韻>:「奢涉切」、<集韻>:「失涉切」並
音攝,目動貌,或作、睫。閩南語又以一眨眼的指謂表
示「此刻、現在」,而音近「芝麻」曰「ㄐㄧㄣ下入 ㄇ
ㄚ上上」,其用字仍然是「目」,有主張作即目、即忙
的純屬臆測。或作,「目」又通作「 目」,閩南
語又謂「一眨眼」曰「目一(ㄗㄨㄚ )」,意同「轉
音攝,目動貌,或作、睫。閩南語又以一眨眼的指謂表
示「此刻、現在」,而音近「芝麻」曰「ㄐㄧㄣ下入 ㄇ
ㄚ上上」,其用字仍然是「目」,有主張作即目、即忙
的純屬臆測。或作,「目」又通作「 目」,閩南
語又謂「一眨眼」曰「目一(ㄗㄨㄚ )」,意同「轉
眼間」,而所謂的「一點(ㄉㄧㄚv)兒」實乃「一 (ㄉ
ㄧ )兒」之誤。芝麻音叶精密,倒裝為瞄準、目珠,
閩南語「目珠」的倒裝則音近「秋波」。閩南語又謂一
種極不起眼的溪魚讀若「三界娘兒」,此「三界」想必
不外乎「醯雞」叶音,極言其渺小也。
ㄧ )兒」之誤。芝麻音叶精密,倒裝為瞄準、目珠,
閩南語「目珠」的倒裝則音近「秋波」。閩南語又謂一
種極不起眼的溪魚讀若「三界娘兒」,此「三界」想必
不外乎「醯雞」叶音,極言其渺小也。
全站熱搜